词条纠错
X

tomar

需要改进的内容:

错误描述:

请您留下一种联系方式,或点击右上角的“登录”,便于我们反馈:

验证码
发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

tomar 常用词专八A1A2

音标:[to'maɾ] 发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 tomar 的动词变位

tr.

1. ,取:
~ una manzana del frutero 从水果盘中取一个苹果.
~ flores en el jardín 在花园里摘花.
~ tinta con la pluma 用钢笔沾墨水.
Tomó la mano de ella entre las suyas. 他握住她的手.
Tomé agua del río con un cubo. 我用桶从河里提水.
Tome usted las vueltas. 这是找给您的钱.


2. ,动用:
~ las armas 器.
Me da pereza ~ la pluma. 我懒得动笔.


3. 接受:
~ lecciones de español 学西班牙语.
~ propinas 收小费.
~ fiado <prestado, en préstamo, a rédito> 赊 <借,贷>.


4. 攻克,占领:
~ una ciudad 攻占一个市.
~ los puntos estratégicos 占领战略要地.


5. 吃, 喝:
~ el desayuno 吃早点.
~ una cerveza 喝一杯啤酒.
~ el pecho (小孩)吃奶.
(也用自复动词): Me tomé un trago para calentarme. 我喝了一口酒暖和一下身子.


6. 挑选,选取.
7. 雇用:

~ una niñera 雇一个保姆.
Ha tomado un profesor de inglés. 他请了一位英语教师.


8. 租赁,租用:
~ una casa <un piso> 租一所 <一套> 房子.
~ un coche 租一辆车.
~ un barco 租一艘船.


9. «billete, entrada, localidad» 购买.
10. 买下,买进 [尤指通过转让的方式]:

~ en traspaso un hotel 顶进一个旅馆.
Le tomaré el coche si el precio me conviene. 如果价钱合适,我就把他的车买下来.


11. «el avión, el barco, eltren, el autobús» 搭乘.
12. «actitud; gesto; medida» 采取.
13. 采用(名字):

Tomó el nombre de José. 他取名何塞.
Al otro lado del río la ciudad toma distinto nombre. 那个市在河对岸的部分另有名字.


14. «costumbre, vicio» 沾染,养成.
15. 模仿,仿效:

~ los modales de uno 模仿某人的举止.

16. «consistencia, cuerpo, fuerza, impulso, importancia, incremento, realidad, aliento, espíritu, libertad» 取得, 得到.
17. «apariencia, aspecto, figura, forma» 显岀, 呈现.
18. «conciencia; contacto» 开始.
19. «acuerdo, decisión, determinación, resolución, providencia, disposición» 出.
20. «desquite, represalia, revancha, venganza, satisfacción» 进行, 实行. (也用自复动词)
21. «un baño, una ducha» 做.
22. 享用:

~ el aire 透空气.
~ el fresco <la fresca> 纳凉.
~ el sol 晒太阳.
~ (el) asiento 就坐.


23. «ocasión, pie, pretexto» 利用.
24. 拍摄; 绘画; 录制; 记录:

~ una foto 照一張相.
~ un paisaje 画下一个景致.
~ una vista <una escena> 摄下一个镜头 <一个场面>.
~ un grupo de niños 画下一群孩子.
~ unas canciones en cinta magnetofónica <en disco> 用磁带 <唱片> 录下几首歌曲.
~una llamada telefónica <un discurso> por escrito 记录一个电话 <一个讲话>.
~ apuntes 笔记.


25. 测量:
~ la(s) medida(s) 量尺寸.
~ la altura de un monte 测量山的高度.
~ la temperatura al enfermo 给病人量体温.


26. 看待,对待;看,当成:
~ a bien <a mal> algo 看成好 <恶> 意.
~ a broma <a risa> 当玩笑.
~ a pecho 耿耿于怀.
~ en serio 认真对待.
Tomamos como punto de partida, en todos nuestros trabajos los intereses del pueblo. 在一中我们都以人民的利益为出发点.
No hay que ~ las experiencias parciales por verdades universales. 不能把局部经验当成普遍真理. (也用自复动词)


27. 感到,产生(某种感情):
~ cariño <afición> a uno 喜欢某人.
~ gusto <aborrecimiento> a algo 喜欢 <讨厌> 某事.
~ antipatía <asco, odio, rabia> 反感 <厌恶,憎恨,气忿>.
(也用自复动词): ~se un berrinche <un disgusto> 恼怒 <不高兴>.


28. 感受:
~ frío 着凉.

29. «sueño, risa, desmayo»(对某人)突然发
Me tomaron ganas de reír. 我突然想笑.

30. 邀请(某人)为伴.
31. 偷,窃
32. 截住(球).
33. 走,取道:

~ una senda equivocada 走错路.
(也用不及物动词):Al llegar al cruce tiene que ~ hacia <a; por> la derecha. 到十字路口之后向右走.


34. (雄畜)爬跨, 交配.
35. [牌戏]吃进.
36. [哥伦比亚方言] 烦扰,打搅.



intr.
(植物)扎根;(接穗)成活.


prnl.
1.(金属器物)生锈.
2. 自行决定,擅自擭取:

Se tomó las vacaciones el mes de agosto. 也自行决定八月休假了.
Se toma atribuciones que nadie le ha dado. 他擅越职权.


3. 自找,自讨:
Se tomó un sofocón. 自找烦恼.
No te tomes malos ratos. 你别去自讨没趣.



haberla tomado con algo
1. 玩弄,摆弄:
La ha tomado con el estuche de mis gafas. 他摆弄我的眼镜盒.

2. 忙于:
La ha tomado con el esperanto. 他搞世界语来了.

tenerla tomada con uno
和某人过不去.

¡Toma!
1. [表示惊讶]啊呀!
2. [表示看不]没什么!

¡Toma...! Tam­bién yo lo sé hacer. 那有什么, 我也会干.

3. [表示恍然领悟]原来这样!
4. [表示某人罪有应得]活该!

¿No te dije que corrías peligro? Pues, ¡toma! 我不是早就告诉你有危险吗? 那你就活该了!

5. [用唤狗等的呼号] 过来.

~la con uno
参见 tenerlá tomada con.

~ por avante
【海】(船自行)转到上风的方向.

~ uno algo por donde quema
曲解.

~uno algo sobre sí
承担, 承当.

¡Tómate esa!
1. [打人时用语]叫你尝尝!
2. 打得好!


toma y daca
[一般含谴责之意,用于指对等交换的恩惠] 有来有往.


谚语:Más vale un toma que dos te daré. 到手的东西再少也比空口许诺强.
近义词:
prender,  agarrar,  apresar,  atrapar,  capturar,  coger,  aprisionar,  arrebatar,  sujetar,  aferrar,  asir,  empuñar,  quedarse con,  recoger,  recoger del suelo,  tomarse,  aceptar,  acoger,  apoderarse de,  coger fuertemente,  echar el guante,  echar el lazo,  llevarse,  perseguir hasta capturar,  posesionarse de,  recoger rápidamente,  retener,  sujetar con fuerza,  tomar por la fuerza,  pepenar,  apañar
beber,  ingerir,  sorber,  plantarse
ocuparse de,  soportar,  adoptar,  aguantar,  asumir,  hacerse cargo de,  tomar para sí
tomar unas copas,  beber alcohol,  echarse unos tragos,  chupar,  tomar unos tragos,  irse de copas,  inflar,  soplar
requerir,  exigir,  necesitar,  requerir de,  demandar,  necesitar de,  obligar a
pedir,  precisar,  querer,  precisar de
entrar
quitar,  sustraer

反义词:
rechazar,  no aceptar,  pasar por alto,  declinar,  dejar de lado,  desechar,  ignorar,  restar importancia a,  recusar,  repulsar,  apartar,  dejar pasar,  desaprobar,  desaprovechar,  mantener alejado,  negar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  rehusar,  apartar a un lado,  apartar de la atención,  apartar del pensamiento,  decir que no a,  denegar,  desdeñar,  desestimar,  despreciar,  desviar,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  impedir la entrada de,  mantener apartado,  negarse a recibir,  prescindir de,  quitar valor a,  renegar de,  repeler,  declinar a,  hacer abstracción de,  improbar,  tener por no puesto

Tomar vino no es una ceremonia.

喝红酒不是一个仪式。

Te invito a tomar un café.

我请你喝咖啡。

Te invito a tomar un café.

我请你喝咖啡。

Tomar la prevención como trabajo principal

预防为主。

Se mejoró tras tomar aquel medicamento.

吃了药以后他好多了。

Quiero tomar un vaso de cerveza fresca.

我想喝一杯冰啤

- ¿Quieren tomar algo? - No, muchas gracias.

- 你们要喝点什么吗? -不 谢谢了

Habrá que tomar un partido u otro.

你需要做出一个决定。

Ha pretendido persuadirnos a tomar parte en su expedición.

他曾经劝我们参加他的考察队.

Te invito a tomar un vaso de cerveza.

我请你去喝一杯啤酒.

Estoy sediento y tengo muchas ganas de tomar agua.

我口渴特别想喝水。

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

要针对具体情况采取适当的措施.

Tomar las tableta es un método para evitar el insomnio

吃药是一种避免失眠的好方法

Si sufres una enfermedad,tienes que tomar medicinas.

如果你生病了,就得吃药。

Tenemos que juntarnos un día para tomar una copa.

哪天我们得聚聚喝一杯。

Para curarse tiene que tomar dosis masiva de un medicamento.

为了痊愈她得吃大剂量的药。

En verano es delicioso tomar el aperitivo en una terraza.

夏天在露天咖啡馆吃饭很不错。

No quiere tomar té por la noche porque se desvela.

他不想在晚上喝茶,因为会睡不着。

En China se le pegó la costumbre de tomar té.

在中国他养成了喝茶的习惯。

Es muy importante tomar las pastillas con regularidad.

有规律地服用药片是非常重要的。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tomar 的西语例句

用户正在搜索


-ín, in albis, in ánima vili, in artículo mortis, in extenso, in extremis, in facie ecclésiae, in fíeri, in fraganti, in illo témpore,

相似单词


tomahawk, tomaina, tomaína, tomajón, tomamiento, tomar, tomar asiento, tomar el pelo, tomar el poder, tomar el sol,

百科参考单词


Tomar, Tomar del Geru, Tomar el sol, Tomar las de Villadiego, Tomar Re, Tomar sol, Tomar Tu, Tomaraja, Tomarajas, Tomare raf, Tomares, Tomares (Sevilla), Tomari Kurusu, Tomar-Re, Tomar-Tu, Tomas, Tomas (apostol), Tomas (apóstol), Tomas (desambiguacion), Tomas (nombre),
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。